Llenguatge jurídic i administratiu

Recursos especialitzats

Formularis i models de documents

Portals de dades legislatives

Normativa bàsica en català

Traductors automàtics

Tractaments protocol·laris

Redacció de documents

Vegeu també


Fonts: Servei Lingüístic del Consell de l’Advocacia Catalana (CICAC); Termcat, centre de Terminologia; Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya; Secretaria General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya; Criteris de la Universitat de Barcelona (CUB); Secretaria de Política Sindical de la UGT de Catalunya; Oficina Tècnica de Prevenció de Riscos Laborals de la UGT de Catalunya; Gabinet Jurídic de la UGT de Catalunya.

2 comments

  • Raul Nuñez Bermudez

    Hola,

    Volia fer una preguntar . Estan les empreses obligades a posar els lletreros en catala i castella o no es obligatori?
    A la empresa on treballo jo nomes esta en castella.

    Slds,

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *