Traductors i correctors automàtics
Traductors automàtics en línia (necessiten correcció posterior)
Softcatalà. Traductor automàtic en línia. Català-castellà, castellà-català, català-anglès, anglès-català, català-francès, francès-català, català-portuguès i portuguès-català.
Apertium. Plataforma lliure/de codi font obert per a la traducció automàtica.
Informació sobre els traductors automàtics disponibles en català:
Vegeu l’apartat al web de la Direcció General de Política Lingüística dedicat a aquest tema.
Altres eines útils de traducció (català-castellà i castellà-català):
Criteris de traducció del textos normatius del castellà al català. Barcelona: Direcció General de Política Lingüística, 1999.
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims. Barcelona: Direcció General de Política Lingüística, 1999.
Corrector de català
Softcatalà. Corrector automàtic en línia de Softcatalà. Detecta errors ortogràfics, gramaticals i tipogràfics i fa recomanacions d’estil. Els resultats són orientatius i en cap cas poden substituir una revisió experta. Permet escollir entre formes generals, valencianes i balears.