Traductors i correctors automàtics

Traductors automàtics en línia (necessiten correcció posterior)

Softcatalà. Traductor automàtic en línia. Català-castellà, castellà-català, català-anglès, anglès-català, català-francès, francès-català, català-portuguès i portuguès-català.

Apertium. Plataforma lliure/de codi font obert per a la traducció automàtica.

 

Informació sobre els traductors automàtics disponibles en català:

Vegeu l’apartat al web de la Direcció General de Política Lingüística dedicat a aquest tema.

 

Altres eines útils de traducció (català-castellà i castellà-català):

Criteris de traducció del textos normatius del castellà al català. Barcelona: Direcció General de Política Lingüística, 1999.

Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims. Barcelona: Direcció General de Política Lingüística, 1999.

 

Corrector de català

Softcatalà. Corrector automàtic en línia de Softcatalà. Detecta errors ortogràfics, gramaticals i tipogràfics i fa recomanacions d’estil. Els resultats són orientatius i en cap cas poden substituir una revisió experta. Permet escollir entre formes generals, valencianes i balears.

 

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *