Eines de català per a autònoms

Calendari CTAC-Autònoms 2022. Il·lustrat amb dotze paraules pròpies del treball autònom i les definicions corresponents. Conté les dates més assenyalades del calendari fiscal i altres dies destacats. En format de sobretaula i de paret. Disseny de Marta Escarrà.

El teu diccionari. Vocabulari bàsic amb els termes més propis del treball autònom, les definicions i les equivalències en castellà.


parlacat 230x54
Parla.cat
. Espai virtual d’aprenentatge que posa a l’abast de tothom materials didàctics per aprendre la llengua catalana. La proposta formativa que ofereix Parla.cat s’organitza en quatre nivells d’aprenentatge: bàsic, elemental, intermedi i suficiència. Els cursos es poden fer seguint la modalitat lliure o la modalitat amb tutoria (de pagament).

cpnl png

Cursos específics per a sectors professionals. El Consorci per a la Normalització Lingüística disposa d’un catàleg molt estens de cursos de català per a la construcció, per a professionals sanitaris, dirigents d’empreses, i de cursos d’atenció al públic adreçats a professionals del comerç i la restauració, auxiliars de geriatria, professionals d’atenció domiciliària, monitors de menjador i lleure, etc.

Consorci per a la Normalització LingüísticaOfereix de forma generalitzada a tot el territori cursos de nivells inicial, bàsic, elemental, intermedi i de suficiència. Es presenten en tres modalitats bàsiques: presencial, a distància i en línia. Cercador de centres.


imatge-escola-mr
Centre de formació de persones adultes Maria Rúbies
. Cursos de català (A1, A2 i B1) i també de castellà, anglès i francès. També disposa de recursos per a l’autoaprenentatge de llengües. Contacte: Rambla del Raval, 29-35, primera planta, Barcelona. Tel.: 93 310 30 94.


Escoles Oficials d’Idiomes (EOI)
Les Escoles Oficials d’Idiomes són centres públics d’ensenyament d’idiomes moderns a adults, a nivell no universitari. S’hi pot estudiar català intermedi o català avançat. Hi ha 46 Escoles Oficials d’Idiomes a Catalunya i 8 Centres Públics Delegats que depenen de les escoles de Girona, Lleida i la Seu d’Urgell.

Traducció automàtica. Informació sobre els programes de traducció automàtica disponibles en català.

Optimot. Consultes lingüístiques. Servei que ofereix la Direcció General de Política Lingüística en col·laboració amb l’Institut d’Estudis Catalans i el Centre de Terminologia TERMCAT. Consta d’un cercador d’informació lingüística que ajuda a resoldre dubtes sobre la llengua catalana. Quan les opcions de cerca que ofereix l’Optimot no resolen el dubte lingüístic, es pot accedir a un servei d’atenció personalitzada (cal registrar-se).

50termesempresa

50 termes del món de l’empresa. Inclou les definicions dels termes i les denominacions en català, castellà i anglès.

Models de documents

Compendium.cat. Portal de recursos de llenguatge jurídic català que conté prop de 400 formularis i models de documents jurídics i administratius, a més de múltiples recursos lingüístics i jurídics. Impulsat pel Consell de l’Advocacia Catalana, recull també documents de la UGT de Catalunya, de la seva Oficina de Prevenció de Riscos Laborals i del seu Gabinet Jurídic.

Models de documents del Govern d’Andorra: models d’actes, certificats, cartes, autoritzacions, comunicats, contractes, currículums, informes, sol·licituds, documents comptables, plaques d’homenatge, diplomes, invitacions, etc.

Models de documents notarials: models d’actes, poders, testaments, obres noves, compravendes, herències, testimonis, préstecs i deutes personals, capítols matrimonials, dissolucions de comunitats, etc., elaborats per la Plataforma per la Llengua.

Redacció de cartes de bars i restaurants: pautes per a la redacció de cartes de bars i restaurants (Servei d’Assessorament Lingüístic de Capdepera, Mallorca).

Retolació interna per a bars i restaurants (recurs de la Direcció General de Política Lingüística del Govern Balear)


Digitalització en català

Digitalitzem-nos. Portal que facilita la cerca d’empreses que presten serveis digitals en català i ofereix un espai a les empreses dedicades a la digitalització.

 

Xarxa Punt TIC. Xarxa integrada per centres i espais molt diversos, de titularitat pública o privada, que posen a disposició de ciutadans, empreses i col·lectius l’equipament i el personal necessari per facilitar-los l’accés a les tecnologies de la informació i la comunicació (TIC).

10 raons perquè els productes digitals parlin català. Raons perquè els productes digitals apostin per la llengua pròpia de Catalunya (campanya de la Generalitat de Catalunya de foment del català a les empreses).

Catalanitzador de Softcatalà. Catalanitzeu el vostre ordinador o dispositiu mòbil.

 

 

Eines per a l’hostaleria i el comerç


Diccionari en línia Plats a la carta. Diccionari consultable en línia elaborat pel Termcat. Conté més de 7.000 denominacions catalanes de plats i begudes, amb les equivalències corresponents en castellà, anglès, francès, italià i alemany. La consulta es pot fer a partir de qualsevol d’aquestes llengües.

Vocabulari English-català


Vocabularis per a la restauració
. Guies bàsiques de conversa de butxaca en cinc llengües (anglès, àrab, castellà, urdú i xinès). Material elaborat per la Plataforma per la Llengua i la Fundació Vincle.

Guia de comerç català-anglès-xinès. Manual trilingüe de vocabulari bàsic per al sector del comerç. Inclou un apartat específic de lèxic de roba, lèxic de la fruita i verdura i lèxic del bar i restaurant. Elaborat per Plataforma per la Llengua.

Al comerç, en catalàNormativa i bones pràctiques per a una bona atenció lingüística al comerç. Eina elaborada per la Fundació Vincle per ajudar els comerços a conèixer i aplicar correctament la normativa que afecta els usos del català en el món del comerç.

Eines per a altres sectors

Vocabulari bàsic del taxi. Manual de vocabulari bàsic trilingüe per al sector del taxi. Hi trobem traduïdes expressions i paraules quotidianes per als taxistes en català, castellà i anglès. El manual consta també d’un petit apartat amb informació turística de la ciutat en les tres llengües. Publicació elaborada per la Plataforma per la Llengua i l’Associació de taxistes pakistanesos de Barcelona, PakTaxi.

Manual bàsic per al sector de les telecomunicacions (català, urdú, panjabi i amazic). Guia per acostar la llengua catalana als comerciants de parla urdú, panjabi i amaziga que regenten comerços del sector de les telecomunicacions, conscienciar-los de la rellevància d’incorporar el català en el seu dia a dia i oferir un millor assessorament als seus clients. Material editat per Plataforma per la Llengua.

Ajuts i subvencions

 

Ajuts a la retolació en català. L’Ajuntament de Barcelona concedeix una subvenció per a l’adequació de la imatge exterior dels establiments comercials ja existents, i per a la instal·lació de retolacions en locals nous o ja existents. La quantitat de la subvenció pot arribar fins al 40% del cost del nou rètol. Per a més informació, procediment i requisits, cliqueu aquí.

Subvencions per a l’impuls de la llengua catalana a les empreses. Ajuts per promoure actuacions específiques per fomentar la llengua catalana en l’àmbit de l’empresa a Catalunya.

Subvencions per a la incorporació de la llengua catalana en productes tecnològics. Ajuts per promoure la incorporació del català en productes tecnològics amb la finalitat d’augmentar-ne l’oferta.

Normativa lingüística

8 raons perquè l’empresa parli català. Vuit raons per atendre amb normalitat els clients i per arribar a un mercat de 10 milions de persones (campanya de la Generalitat de Catalunya de foment del català a les empreses).

Català i empresa. Ja estàs al dia? Les obligacions lingüístiques de les empreses, derivades del Codi de consum de Catalunya.

Llenguatest empresa. Eina autoavaluativa sobre l’ús del català a l’empresa. Permet obtenir una diagnosi sobre la situació lingüística de l’empresa amb propostes de millora i informació sobre eines útils.

Llenguatest consum. Eina autoavaluativa sobre la situació de l’empresa pel que fa al compliment de les obligacions lingüístiques que estableix el Codi de consum de Catalunya.

Altres recursos




Tríptic “Eines de català per a autònoms”. Tríptic que conté una tria de recursos lingüístics d’utilitat per als treballadors i treballadores per compte propi. Editat per la UGT de Catalunya, amb la col·laboració de la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya. Aquí us el podeu descarregar en pdf. També el trobareu en versió impresa a la seu principal de la Confederació de Treballadors Autònoms-UGT de Catalunya (rambla Santa Mònica, 10, 2a planta, Barcelona).

 

A l’empresa, en català. Manual de bones pràctiques lingüístiques a l’empresa, elaborat per la Plataforma per la Llengua i la Fundació Vincle. Aquí es pot descarregar la versió en PDF.

business_in_catalan_1421930255_700

Business in catalan. Versió en anglès del manual “A l’empresa, en català”, de la Plataforma per la Llengua i la Fundació Vincle.

Amb la col·laboració de:

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *